Neljapäev, 30. juuni 2016

Bodhisattva palve

Oma uue sõbra lehelt leidsin kauni palve:
- Avalokitešvara - kaastunde kehastus  -

May all beings everywhere 
Plagued by sufferings of body and mind 
Obtain an ocean of happiness and joy 
By virtue of my merits. 

May no living creature suffer, 
Commit evil, or ever fall ill. 
May no one be afraid or belittled, 
With a mind weighed down by depression. 

May the blind see forms 
And the deaf hear sounds, 
May those whose bodies are worn with toil, 
Be restored on finding repose. 

May the naked find clothing, 
The hungry find food; 
May the thirsty find water 
And delicious drinks. 

May the poor find wealth, 
Those weak with sorrow find joy; 
May the forlorn find hope, 
Constant happiness, and prosperity. 

May there be timely rains 
And bountiful harvests; 
May all medicines be effective, 
And wholesome prayers bear fruit. 

May all who are sick and ill 
Quickly be freed from their ailments. 
Whatever diseases there are in the world, 
May they never occur again. 

May the frightened cease to be afraid 
And those bound be freed; 
May the powerless find power, 
And may people think of benefiting each other. 

For as long as space remains, 
For as long as sentient beings remain, 
Until then may I too remain 
To dispel the miseries of the world. 

 - Bodhicaryavatara by Shantideva



Seda palvet kasutab ka praegune dalai laama ja ta on sageli tsiteerinud viimast salmi; tõlgituna kõlas see umbes nii (pole minu tõlge, aga ei tea ka, kust ta mul niimoodi meelde jäi):

Kuni püsib ilmaruum
ja on inimolendeid -
jäägu seniks minagi,
leevendama muresid.
:)

Ma ei kasuta palveid. Ainult kui keegi on surnud, siis olen tema hinge eest küll palunud. Mina hoopis tänan :D, kui ma mõtlen palvetada, kukun tänama. Nii on.

Aga see palve on nii kena, et ma selle õpin küll pähe ja hakkan kasutama, aaagaaa... igaks juhuks ilma esimese salmi viimase rea ja kõige viimase salmita, sest esimene tundub liiga pretensioonikas ja viimane veidi hirmutav :D

Kommentaare ei ole: