Pühapäev, 6. jaanuar 2013

mamihlapinatapai

Nimisõna.
Tähendus: pilk, mille vahetavad kaks inimest, kes mõlemad soovivad ühte ja sama, kuid kumbki ei taha sellest esimesena juttu teha ning ootab teisepoolset initsiatiivi. Ehk: pilk, mille vahetavad kaks inimest ootuses, et teine neist teeks algust millegagi, mida nad mõlemad soovivad.

See sõna on pärit Lõuna-Ameerika lõunaosast Tierra del Fuegost (Tulemaalt), aga keelt ma tõlkida ei oska, inglise keeles on Yaghan language - äkki siis jaaga keel :D (baabajaagaa keel :D), pole kuulnud küll sellisest. Aga miks peakski - see keel olevat küllaltki isoleeritult arenenud, ei ole kindlalt tõestatud, et tal üldse oleks sugulaskeeli.

Ma mõtlen, et kui psühholoogiline peab olema kultuur, millel selliste asjade jaoks oma sõna on!?!...

*

Tahaks ikka pilti ka panna, aga kust ma võtan sellise?
Ma pea-aegu ei teadnuki, et selline pilk üldse olemas on :D

Seega panen hoopis pildi identsetest kaksikutest,
kes ilmselgelt on tahtnud erinevaid asju.
:)


Pilt: izismile.com
Sõna .. blablablavaatapealkirja ja seletus - wikipedia
:)

2 kommentaari:

uurija ütles ...

Linguae ütleb, et see on jagani keel. VT ka http://www.eki.ee/knab/p_lg_et.htm.

karikate emand ütles ...

Mis pagana-jagani?... :D

Oh, hää küll, nalja tegin.
Jagani siis jagani.

Tänud lingi eest - mis imeline andmebaas!