Milline imeline ilm täna oli: soe, päikeseline, tuuline, linnulaulune...
Hommikul kell 9 saatsin Väikese Tüdruku vaid pluusiväel kodust välja - sooja oli 23 kraadi.
Kuna Mees oli öösel üleval ja magas hommikul kaua, siis ei saanud mina oma päevaplaanist kinni pidada ja läksin juba kell 11 hommikul raamatukokku (õue-aeg algab mul tegelikult kohe pärast lõunasööki, kell kolm, sest muidu jään ma magama ja olen terve õhtu uimane ja öösel ei jää magama - süsteem! :)... ).
Raamatukogus otsisin "Daodejingi". Otsisin ilukirjandusest, filosoofiast, religioonist, esoteerikast, psühholoogiast... Ma pole mitte ühtegi raamatut nii hoolikalt otsinud, kuid SEE raamat pidi ju ometi kusagil olema. Millises raamatukogus pole "Daodejingi"? Leidsin kümme teist huvitavat raamatut, aga seda mitte. Ja kui raamatukogutöötaja poole pöördusin, siis selgus ka tema üllatuseks, et meie harukogus seda raamatut pole. Pole ka välja laenutatud, üldse polegi selles hoones :D No uskumatu!
Olin plaaninud võtta ainult Linnart Mälli "Daodejingi" ja seda mõningate ingliskeelsete ja eestikeelsete versioonidega võrrelda, aga nüüd tulin koju kümne muu raamatuga.
All koridoris läksin postkasti kallale ja märkasin, et see punnis postkast, mida ma raamatukokku minnes silmanurgast märkasin, on meie oma. Tegin selle siis lahti ja nägin ajalehe ja reklaamlehtede all paksu kollast mulliümbrikku. Mulle! Saadeti raamat! :) Niisama, kingituseks! :)))
Tavaliselt tunnen ma tugevat ebamugavustunnet selliseid ühepoolseid kinke saades, aga seekord miskipärast mitte :), nii hea meel oli, lihtsalt... :)
Nüüd on mul kodus hunnik uusi raamatuid ja ma tahaks istuda kusagile lugemisnurka, nagu sellel pildil, ja enne mitte tõusta, kui kõik on 'otsas'..., aga minusugusele ullikesele on distsipliin ikka väga oluline - niisiis loen hommikuti 1,5 tundi, nagu ikka. Homme ei saa tegelikult sedagi, sest Väike Tüdruk on kogu minu lugemisaja kodus, nii et...
Siis ülehomme.
:)
Noh, mul läheb hästi... :)
(pilt izismile.com )
5 kommentaari:
aga ehk on abiks "Daodejing" "Loomingu" Raamatukogu 1979/27.
...kõige õrnem taeva all
möödub kangeimast taeva all
olematu olevasse
ühtelugu siseneb
sellest mina mõistangi
kasu toimimatusest
sõnatu õpetus
kasu toimimatusest
vähesed jõuavad selleni taeva all
(karikate emand olen)
Abi otseselt pole, sest tahaks kogu teksti võrrelda (või sinnamaani, kuni ära tüdinen/väsin, hehee),
... aga hirmus ilus on see küll, nii et tore, et Sa selle siia postitasid :)
Ma loen muidu praegu sellist versiooni:
The gentlest thing in the world
overcomes the hardest thing in the world.
That which has no substance
enters where there is no space.
This shows the value of non-action.
Teaching without words,
performing without actions:
that is the Master's way.
Kaplinski?
http://jaan.kaplinski.com/translations/daodejing.html
T.
Linnart Mäll
http://raulpage.org/daodej2.html
(karikate emand olen)
Vaat, see Kaplinski oma ongi mulle kõige tuttavam variant! See on mul arvutis ja väljaprindituna ja oma käega märkmikusse ümber kirjutatuna ka olemas :D
Veel on mul Tõnn Sarve tõlge.
Aga see Linnart Mälli link on täpselt see variant, mida mu isa kogu aeg kiidab ja mida raamatukogust tahtsin.
Aitäh teile kõigile! :)
Postita kommentaar