*
I don't know what to do. I'm confused.
I'm not trying to make excuses for myself, but I do believe
that I have lived as sincerely as I know how.
I have never lied to anyone, and I have taken care over the years
not to hurt other people.
And yet I find myself tossed in this labyrinth.
How can this be?
I can't explain it.
Reiko vastab:
*
It might go well, or it might not.
But love is like that.
When you fall in love, the natural thing to do is
give yourself to it.
That's what I think.
It's just a form of sincerity.
/.../
Despite your best efforts,
people are going to be hurt
when it's time for them to be hurt.
Life is like that.
*
Need katkendid on pärit Haruki Murakami raamatust "Norwegian Wood", mis ilusasti tõlgitud ka eesti keelde ("Norra mets") - sellepärast ma ise tõlkima ei hakka, kuigi üldiselt püüan vältida ingliskeelsete tsitaatide kasutamist. Selle raamatu sain Õelt kingiks märtsis ja olen seda praeguseks juba kolm korda lugenud :)
No meeldib!
*
Läksime eile Poisuga lahku.
Mõned päevad tagasi tundsin, et suudan seda varsti teha.
Olin ju proovinud varemgi, kuid tema armast näokest nähes ei saanud ma ühtegi ebamugavat sõna suust.
Pealegi on tema ümber alati nii rahustav energia, et mured lihtsalt kustuvad ära.
Eternal sunshine of the spotless mind...
---
Nüüd toimus see jutuajamine ühise armastuse, kurbuse ja mõistmise õhkkonnas.
Sealt, kus me juttu ajasime, lahkusime käsikäes.
---
Olen mahajätmisgeeniuseks saanud - ma teen seda juba nii ilusti! :p
Andke ainult uut materjali ette...
*
*
What I learned from Naokos death was this:
no truth can cure the sadness we feel from losing a loved one.
No truth, no sincerity, no strength, no kindness can cure that sorrow.
All we can do is
to see the sadness through to the end and learn something from it,
bu what we learn will be no help
in facing the next sadness that comes to us without warning.
*
Pildid: izismile.com
1 kommentaar:
See algus kõlab nagu ideaalne kapitalism.
ilma inimliku ahnuse, ihnuse ja mugavuse taustsüsteemita.
Postita kommentaar